【3月26日アップデート日本語訳まとめ】カナダ政府・新型コロナウイルスの影響に対する支援策~個人編

  

先週には政府がカナディアンとビジネスの支援として最大820億ドル(約6兆1000億円)を拠出することが発表され、今週には緊急対策手当として仕事・収入を失った人に毎月2000ドルを最大4ヶ月給付することを発表されたりと、支援策の内容を気にしている方も多いはず。

これまでLifeTorontoでも少しずつカナダの支援策の内容を日本語で過去記事に載せてきましたが、3月26日(木)に政府のサイト「Canada’s COVID-19 Economic Response Plan」を確認するとさらに情報がアップデートされていました。

プランは今まで通り大きく「Support for individuals」「Support to businesses」の2つのカテゴリーがあり、その中でさらに情報が細分化されています。

そこで今回はカナダ政府の「Canada’s COVID-19 Economic Response Plan」に記載されている「Support for individuals」の全ての文章を再度日本語で意訳してみました。

数日前とは内容が違うので、確認してみてください。

目次

(本記事についてのご利用免責事項)これはカナダの現状により日々アップデートされる政府の緊急対策が英語の為、 LifeVancouver/LifeTorontoが、ひとりでも多くの日本語の方に届くように意訳し、皆さんをヘルプするものです。本英訳(意訳)の内容から起こったトラブルについてはLifeVancouver/LifeTorontoは一切責任を持ちません。本記事(ページ)のご利用はこの免責事項に同意したものとみなされます。

以下、カナダ政府または公式発表の参照サイトを掲載しておりますので、最終的にはサイトを確認の上、ご自身の責任で確認ください。また、本件に関するお問合せは受けかねます。もし誤訳や解釈などが間違っている場合はご指摘頂いた後、できるだけ速やかに修正するように致します。皆さまどうぞご協力ください。

カナダ政府による国民支援策「Support for individuals」の全文・日本語訳


photo from canada.ca

早速ですが、上の流れの通りに日本語で訳してみました。(数日前の情報と比べて項目が増えています)少しでも参考になれば幸いです。(下記内容は3月26日時点のものになります)

 

Support for individuals and families
個人と家庭への支援

Increasing the Canada Child Benefit
カナダ児童手当の引き上げ

We are providing an extra $300 per child through the Canada Child Benefit (CCB) for 2019-20. This will mean approximately $550 more for the average family.

This benefit will be delivered as part of the scheduled CCB payment in May.

Those who already receive the Canada Child Benefit do not need to re-apply.

引用:canada.ca

(意訳)
2019- 20期間のカナダ児童手当の給付額において、300カナダドルの引き上げ調整をします。一般の子持ち家庭においては平均にして約550カナダドルの給付金増加が見込まれます。

新しく調整された手当の給付に関しては、5月に予定されていたカナダ児童手当(CCB)の給付時に支払われます。

すでにカナダ児童手当(CCB)を受けている家庭は今回の調整の恩恵を受けるためにCCBの再申請を行う必要はありません。

 

Special Goods and Services Tax credit payment
特別な消費税控除金に関して

We are providing a one-time special payment by early May through the Goods and Services Tax credit for low- and modest-income families.

The average additional benefit will be close to $400 for single individuals and close to $600 for couples.

There is no need to apply for this payment. If you are eligible, you will get it automatically.

引用:canada.ca

(意訳)
我々は特別な一時的である給付として、5月の上旬に低中収入家庭に消費税控除金(GSTC)を給付します。

この処置により追加されるであろう手当は、一人の世帯に置いて約400カナダドル、二人である世帯において約600カナダドルの給付となる見込みです。

この特別な一時的である給付を受け取るために必要となる申請はなく、該当する過程に自動的に給付されます。

 

Extra time to file income tax returns
所得税申告に時間的猶予を

We are deferring the filing due date for the 2019 tax returns of individuals.

For individuals (other than trusts), the return filing due date will be deferred until June 1, 2020.

We will also allow any new income tax balances due, or instalments, to be deferred until after August 31, 2020 without incurring interest or penalties.

Note: If you expect to receive benefits under the Goods and Services Tax credit or the Canada Child Benefit, we encourage you to not delay your 2019 return filing to ensure that your entitlements are properly determined.

引用:canada.ca

(意訳)
2019年度においての個人の所得税申告(Income Tax Returns)の提出の延期を可能とします。

個人(信託以外)としての所得税申告の提出期限日を延期し、2020年6月1日とします。

なお、所得税での未払い金または分割払い金の支払いにおいてはすべて2020年8月31日以降、利息またが罰金が発生せずに支払いの延期を可能とします。

注意:もし消費税控除金の手当、或いはカナダ児童手当の受領を希望する場合は、受け取る資格が適切に決定されるよう、可能な限り2019年の所得税申告を延期しないことをお勧めしております。

 

Mortgage support
住宅ローンへの支援

Canadian banks have committed to work with their customers on a case-by-case basis to find solutions to help them manage hardships caused by COVID-19. Canadians who are impacted by COVID-19 and experiencing financial hardship as a result should contact their financial institution regarding flexibility for a mortgage deferral. This allows flexibility to be available − when needed − to those who need it the most.

Contact your financial institution for further mortgage assistance.

The Canada Mortgage and Housing Corporation and other mortgage insurers offer tools to lenders that can assist homeowners who may be experiencing financial difficulty. These include payment deferral, loan re-amortization, capitalization of outstanding interest arrears and other eligible expenses, and special payment arrangements.

Canada’s mortgage insurers are committed to providing homeowners with solutions to mitigate temporary financial hardship related to COVID-19. This includes permitting lenders to defer up to six monthly mortgage payments (interest and principal) for impacted borrowers. Deferred payments are added to the outstanding principal balance and subsequently repaid throughout the life of the mortgage.

引用:canada.ca

(意訳)

カナダの銀行は今回のCOVID-19の影響に困難な状況に直面している各々の顧客に合わせて、状況そしてケースバイケースでその顧客の現状に見合う解決策を提案していくことを確約しました。今回のCOVID-19の影響により、経済的な困難に直面しているすべてのカナダ人は、各々が利用している金融機関に連絡をとり、住宅ローンの支払いなどに関する延期などの対策について、より柔軟に、そして最もこの支援を必要としている人が、最も必要としている時期に話あえるようお勧めします。

住宅ローンの詳細については、金融機関にお問い合わせください。

カナダ住宅ローン公社(Canada Mortgage and Housing Corporation)(以下CMHCとする)およびその他の住宅ローン保険会社は、現在財政難を経験している可能性のある住宅所有者を支援できるツールを、住宅ローンの貸し手に提供しています。これには、支払いの延期、ローンの再償却や、未払い利息の資本化および特別な支払いの取り決めが含まれます。

カナダの住宅ローン保険会社は、COVID-19により引き起こされた一時的な財政難を緩和するためへの解決策を、住宅所有者に提供すると確約しています。解決策には、今回の影響を受ける借り手に対して、貸し手が最大6カ月の住宅ローンの月々の支払い(利息と元本)を延期することに対する許可が含まれています。繰り延べられた支払いにおいて、未払い部分となる元本がそのまま支払い待ち残高に残され、住宅ローンの契約期間に基づいて今後返済されます。

 

Support for people facing unemployment
失業に直面している人々への支援

The new Canada Emergency Response Benefit
新しいカナダ緊急対応手当(Canada Emergency Response Benefit、以下CERBとする)に関して

We will provide a taxable benefit of $2,000 a month for up to 4 months to:

・workers who must stop working due to COVID19 and do not have access to paid leave or other income support.

・workers who are sick, quarantined, or taking care of someone who is sick with COVID-19.

・working parents who must stay home without pay to care for children that are sick or need additional care because of school and daycare closures.

・workers who still have their employment but are not being paid because there is currently not sufficient work and their employer has asked them not to come to work.

・wage earners and self-employed individuals, including contract workers, who would not otherwise be eligible for Employment Insurance.

The Canada Emergency Response Benefit will be accessible through a secure web portal starting in early April. Applicants will also be able to apply via an automated telephone line or via a toll-free number.

This benefit replaces the previously announced Emergency Care Benefit and the Emergency Support Benefit.

引用:canada.ca

(意訳)

我々は最大4か月間、2000カナダドル/月の手当(課税)を提供します。

・COVID-19の影響により仕事を止めざる負えず、そして有給或いはそのたの収入支援を得られない労働者

・COVID-19を罹患した、或いは隔離を余儀なくされた、またはCOVID-19を罹患している人の介護をしている労働者

・児童の親として、児童が罹患していること、またはその児童が通う学校、チャイルドケア施設の閉鎖していることにより、在宅で児童の介護と世話をしないといけない労働者

・雇用が継続されているにもかかわらず、十分な仕事がないことが理由で雇用主より仕事に来なくても良いと言い渡されたことにより収入を得られていない労働者

・賃金労働者や、自営業者、或いは契約労働者も含まれる失業保険(Employment Insurance)の資格がない労働者

カナダ緊急対応手当(Canada Emergency Response Benefit)は、4月上旬から安全なWebポータルからアクセスができ申請が可能となる見込みです。申請者は、自動対応型の電話回線またはフリーダイヤルを利用して申請することもできます。

以前公表した、救急医療手当(Emergency Care Benefit)と緊急支援手当(Emergency Support Benefit)は今回公表された手当(CERB)に置き換えられます。

 

Apply for Employment Insurance
失業保険(Employment Insurance、以下EIとする)への申請

If you were recently laid off or have reduced hours and qualify for Employment Insurance benefits, you can submit your request today.

引用:canada.ca

(意訳)
もしあなたが、一時解雇(Laid off)または就労時間の減少により失業保険(EI)の資格に該当するのであれば今日よりその申請が可能となります。

 

Support for people who are sick, quarantined, or in directed self-isolation
疾病の罹患した人、隔離された人、または自主隔離をしている人への支援

The new Canada Emergency Response Benefit
新しいカナダ緊急対応手当(Canada Emergency Response Benefit、以下CERBとする)に関して


We will provide a taxable benefit of $2,000 a month for up to 4 months to:

・workers who must stop working due to COVID-19 and do not have access to paid leave or other income support.

・workers who are sick, quarantined, or taking care of someone who is sick with COVID-19.

・working parents who must stay home without pay to care for children that are sick or need additional care because of school and daycare closures.

・workers who still have their employment but are not being paid because there is currently not sufficient work and their employer has asked them not to come to work.

・wage earners and self-employed individuals, including contract workers, who would not otherwise be eligible for Employment Insurance.

The Canada Emergency Response Benefit will be accessible through a secure web portal starting in early April. Applicants will also be able to apply via an automated telephone line or via a toll-free number.

This benefit replaces the previously announced Emergency Care Benefit and the Emergency Support Benefit.

引用:canada.ca

(意訳)
我々は最大4か月間、2000カナダドル/月の手当(課税)を提供します。

・COVID-19の影響により仕事を止めざる負えず、そして有給或いはそのたの収入支援を得られない労働者

・COVID-19を罹患した、或いは隔離を余儀なくされた、またはCOVID-19を罹患している人の介護をしている労働者

・児童の親として、児童が罹患していること、またはその児童が通う学校、チャイルドケア施設の閉鎖していることにより、在宅で児童の介護と世話をしないといけない労働者

・雇用が継続されているにもかかわらず、十分な仕事がないことが理由で雇用主より仕事に来なくても良いと言い渡されたことにより収入を得られていない労働者

・賃金労働者や、自営業者、或いは契約労働者も含まれる失業保険(Employment Insurance)の資格がない労働者

カナダ緊急対応手当(Canada Emergency Response Benefit)は、4月上旬から安全なWebポータルからアクセスができ申請が可能となる見込みです。申請者は、自動対応型の電話回線またはフリーダイヤルを利用して申請することもできます。

以前公表した、救急医療手当(Emergency Care Benefit)と緊急支援手当(Emergency Support Benefit)は今回公表された手当(CERB)に置き換えられます。

 

Improved access to Employment Insurance sickness benefits
失業保険(EI)疾病手当への申請をより簡単に

If you are sick, quarantined or have been directed to self-isolate, we will waive the requirement to provide a medical certificate to access EI sickness benefits.

引用:canada.ca

(意訳)
もしあなたは今疾病を罹患している、隔離を強いられているまたは自主隔離を余儀なくされている場合、我々は従来失業保険(EI)疾病手当への申請に必要とされる医療機関より発行された証明書の提出を停止します。

 

Support for people who are unable to work
仕事ができない人々への支援

The new Canada Emergency Response Benefit
新しいカナダ緊急対応手当(Canada Emergency Response Benefit、以下CERBとする)に関して

We will provide a taxable benefit of $2,000 a month for up to 4 months to:

・workers who must stop working due to COVID-19 and do not have access to paid leave or other income support.

・workers who are sick, quarantined, or taking care of someone who is sick with COVID-19.

・working parents who must stay home without pay to care for children that are sick or need additional care because of school and daycare closures.

・workers who still have their employment but are not being paid because there is currently not sufficient work and their employer has asked them not to come to work.

・wage earners and self-employed individuals, including contract workers, who would not otherwise be eligible for Employment Insurance.

The Canada Emergency Response Benefit will be accessible through a secure web portal starting in early April. Applicants will also be able to apply via an automated telephone line or via a toll-free number.

This benefit replaces the previously announced Emergency Care Benefit and the Emergency Support Benefit.

引用:canada.ca

(意訳)
我々は最大4か月間、2000カナダドル/月の手当(課税)を提供します。

・COVID-19の影響により仕事を止めざる負えず、そして有給或いはそのたの収入支援を得られない労働者

・COVID-19を罹患した、或いは隔離を余儀なくされた、またはCOVID-19を罹患している人の介護をしている労働者

・児童の親として、児童が罹患していること、またはその児童が通う学校、チャイルドケア施設の閉鎖していることにより、在宅で児童の介護と世話をしないといけない労働者

・雇用が継続されているにもかかわらず、十分な仕事がないことが理由で雇用主より仕事に来なくても良いと言い渡されたことにより収入を得られていない労働者

・賃金労働者や、自営業者、或いは契約労働者も含まれる失業保険(Employment Insurance)の資格がない労働者

カナダ緊急対応手当(Canada Emergency Response Benefit)は、4月上旬から安全なWebポータルからアクセスができ申請が可能となる見込みです。申請者は、自動対応型の電話回線またはフリーダイヤルを利用して申請することもできます。

以前公表した、救急医療手当(Emergency Care Benefit)と緊急支援手当(Emergency Support Benefit)は今回公表された手当(CERB)に置き換えられます。

 

Support for people who need it most
最も支援を必要とする人々への支援

A new Indigenous Community Support Fund
新しい先住民コミュニティ支援基金に関して

We will provide $305 million for a new distinctions-based Indigenous Community Support Fund to address immediate needs in First Nations, Inuit, and Métis Nation communities.

引用:canada.ca

(意訳)
カナダ政府は先住民族、イヌイット、メティスネイションのコミュニティにおける、現在直面している差し迫った需要への支援として、新しく先住民コミュニティ支援基金に3億500万カナダドルを投入します。

 

Enhancing the Reaching Home initiative
ホームレス支援事業(Reaching Home)の強化

We continue to support people experiencing homelessness during the COVID-19 outbreak by providing $157.5 million to the Reaching Home initiative.

The funding could be used for a range of needs such as purchasing beds and physical barriers for social distancing and securing accommodation to reduce overcrowding in shelters.

引用:canada.ca

(意訳)
ホームレス支援事業(Reaching Home)には1億5750万カナダドルを供給し、現在COVID-19の現状において、ホームレスを余儀なくされている人々を対象に引き続き支援を提供します。この資金に関しては、シェルターの過密状態の緩和と、感染減少のために、ベッドの購入、適度な距離を保つために必要となる物理的な障壁や、或いは宿泊施設の確保などに使用されます。

 

Support for women’s shelters and sexual assault centres
女性専用シェルター、性的暴行保護センターへの支援

We are supporting women and children fleeing violence, by providing up to $50 million to women’s shelters and sexual assault centres to help with their capacity to manage or prevent an outbreak in their facilities.

引用:canada.ca

(意訳)
カナダ政府は、女性専用保護シェルターと性的暴行保護センターに最大5000万カナダドルを提供し、該当する上記の施設での感染拡大、或いは事前予防策への経済支援に資金を投入し、暴力から逃がれる女性と児童を支援します。これらの資金には、先住民コミュニティの施設への資金援助も含まれます。

 

Support for seniors
高齢者への支援

Reduced minimum withdrawals for Registered Retirement Income Funds
登録退職所得基金(Registered Retirement Income Funds)申請に必要とされる最低入金額の引き下げ調整

We are reducing the required minimum withdrawals from Registered Retirement Income Funds (RRIFs) by 25% for 2020.

引用:canada.ca

(意訳)
2020年の登録退職所得基金(Registered Retirement Income Funds、RRIFs)申請に必要とされる最低入金額を25%引き下げました。

 

Support for students and recent graduates
学生または新卒者への支援

A moratorium on the repayment of Canada Student Loans
カナダの学生ローンの無利子の返済延期期間

Effective March 30, we are placing a six-month interest-free moratorium on the repayment of Canada Student Loans for all student loan borrowers. No payment will be required and interest will not accrue during this time.

Students do not need to apply for the repayment pause.

引用:canada.ca

(意訳)
3月30日より、カナダ政府は、現在カナダの学生ローンを返済しているすべての個人に対して、6カ月間の無利子の返済延期期間を設けます。この期間中において、従来の学生ローン、またその利息の返済支払いは一時停止とします。該当するすべての学生は特別にこの支援をうけるためになにらか申請をする必要はありません。

 
「Support for individuals」の内容は以上となります。

内容は毎日のように更新されているので、ぜひ以下のリンクから最新情報をチェックしてみてください。

支援政策についてのカナダ政府のページはこちら
Canada’s COVID-19 Economic Response Plan

Topへ