カナダ政府がポケモンについてツイート。市民に怒られている件がなんかカナダ。

  

知らない人はいないのではないでしょうか?
ポケットモンスター(ポケモン)といえば、日本で生まれた大ヒットゲーム。

13173782_1202909266386243_2929914601762800839_n

photo from ポケモン

LifeTorontoスタッフも子どもの頃に初期シリーズをよくプレイしていましたが、今や世界中で大人気ですよね。

先日、そのポケモンについてカナダ政府がツイッターで呟いたことで、カナダ市民がざわついています。
 

なんでカナダ政府がポケモンについてツイート?

以下が5月10日(火)に政府の公式アカウントでツイートされた内容になります。

(意訳)
ポケモンは1998年以来、カナダ中で人気となっています!皆さんは、どのポケモンが一番カナディアンっぽいと思いますか?

普段は真面目な内容のツイートをしているカナダ政府がなぜポケモンについて呟いたのか?

その理由は、実は5月10日(火)にポケモンが開発中のニンテンドー3DS用ソフト『ポケットモンスター サン・ムーン』に関する動画を公開したため。

この動画内で、新作の発売日が2016年11月18日に決定したことが発表。世界中のポケモンファンが歓喜したんです。

これはLifeTorontoスタッフの想像ですが、カナダ政府のTwitterアカウントを管理している方がポケモン好きだったのかもしれませんね。

 

ポケモンツイートに対してのカナダ市民の反応

12400895_843918219063457_5381429085397778770_n
photo from POKEMON

日本人としては、日本生まれのゲームを紹介してくれたカナダ政府に素直に「ありがとう」と言いたいのですが、カナダ市民からの反応は様々。

乗り気になったカナダ市民の返信


(意訳)
Bidoof(ビッパ)だろ?

ビーバーがデザインの元になっていると思われるポケモンです。
 

(意訳)
Bidoof(ビッパ)だね!ビーバーは国獣だからね!

ご存知の方も多いかもしれませんが、1975年にカナダ議会でビーバーが国獣(Official Emblem of Canada)に認定されています。
 

(意訳)
(炎属性のポケモン)これら全てです。

カナダ人が持つ情熱を表現?
 


(意訳)
デリバード!国旗と一緒の配色だし、寛容だから!もしぶつかったときは絶対謝罪してくれるよ。

確かにカナダ人の優しさが表現されているような。
 

(意訳)
メブキジカ!美して、四季を感じさせてくれる雄大な鹿だから!

カナダの美しさを体現しているポケモンとの見方も確かにできますね。

(意訳)
カナダはデジモンの国です。

ポケモン(ポケットモンスター)ではなく、デジモン(デジタルモンスター)派の方もいました。カナダ、平和です。

 

あまり乗り気になれなかったカナダ市民の返信

しかしやはり、政府の公式アカウントであったためか反感の声も。

(意訳)
どれもカナディアンっぽくないわ。ポケモンは日本のものだし。

「ポケモンはみんなのものだよ!」という声もありました。
 

(意訳)
やめてもらっていいですか?

平和すぎるツイートに怒りが立ち込めます。

(意訳)
このアカウントを管理している人、私は好きだよ(笑)

こちらは若干の皮肉が込められていますね。


(意訳)
信じてたのに・・・。

課題が山積みのはずのカナダ政府平和ツイートにちょっと失望?


(意訳)
これは国勢調査の質問のひとつですか?

ちょうど国勢調査の紙が皆さんにも届いた頃ではないでしょうか?

(意訳)
ほんとに政府がポケモンについて話しているの?この政権は冗談なの?ジャスティン・トルドー?

首相にもとばっちりが。

(意訳)
米国のメディアはトランプのことをノンストップで論争しているのに、俺の国ではこんなタフな質問がお好きみたいだ。

平和すぎます。

 

なんだかんだで、やっぱりカナダが好き

(意訳)
ポケモンについて政府の公式アカウントで語っているのはカナダだけじゃないかしら(笑) #オー・カナダ #アイ・ラブ・マイ・カントリー

いかがでしたか?

こういうちょっとゆるいところがカナダっぽくて、そこが愛おしくなるのはLifeTorontoスタッフだけでしょうか?

私は、なんだかんだで結局カナダをもっと好きになってしまったのですが、皆さんの感想もぜひ教えてくださいね。

Topへ