2020年3月20日(金)にカナダ政府から渡航制限免除に関する情報がアップデートされました。
条件を満たしていれば、カナダ就労ビザor学生ビザ保持者も今後入国できる予定であることが記されています。
そこで今回は、カナダ政府のニュースリリースを日本語訳してみました。
以下、カナダ政府または公式発表の参照サイトを掲載しておりますので、最終的にはサイトを確認の上、ご自身の責任で確認ください。また、本件に関するお問合せは受けかねます。もし誤訳や解釈などが間違っている場合はご指摘頂いた後、できるだけ速やかに修正するように致します。皆さまどうぞご協力ください。
カナダ政府のニュースリリース「カナディアンの安全と経済を支援するための渡航制限に関する免除事項の最新情報」の一部を日本語に意訳してみました
photo from canada.ca
今回日本語に意訳したのは、3月20日にカナダ政府から出たニュースリリース「Canada provides update on exemptions to travel restrictions to protect Canadians and support the economy」です。
全ての英訳ではありませんが、重要な部分を日本語の意訳でお伝えします。
Canada provides update on exemptions to travel restrictions to protect Canadians and support the economy
カナディアンの安全と経済を支援するための渡航制限に関する免除事項の最新情報
March 20, 2020—Ottawa—The Government of Canada is providing an update on travel restrictions put in place to stem the spread of COVID-19.
Exemptions to the air travel restrictions will apply to foreign nationals who have already committed to working, studying or making Canada their home, and travel by these individuals will be considered essential travel for land border restrictions.
The exemptions include
・seasonal agricultural workers, fish/seafood workers, caregivers and all other temporary foreign workers
・international students who held a valid study permit, or had been approved for a study permit, when the travel restrictions took effect on March 18, 2020
・permanent resident applicants who had been approved for permanent residence before the travel restrictions were announced on March 16, 2020, but who had not yet travelled to Canada
引用:カナダ政府
カナダ政府はCOVID-19の感染拡散を食い止めるために設けた渡航制限に関する最新情報を公開しました。
空路での渡航制限に適応される免除事項は、カナダでの就労、勉学が確約されている、またはカナダを故郷とする外国籍者に適用され、これらの個人による移動は、陸路での渡航制限としても不可欠である移動と見なされます。
免除事項に該当するのは以下の人です。
■ 季節農業労働者、漁業労働者、介護職労働者、その他のすべての外国籍臨時労働者
■ 2020年3月18日に渡航制限が有効となった時点で、すでに有効な就学許可(Study Permit)を保持していた、または就学許可が承認されていた者
■ 2020年3月16日の渡航制限が発表される前に、カナダ国外にて永住権が承認されたが、まだカナダに渡航していなかった永住権申請者
In addition, a temporary modification is being made to the Labour Market Impact Assessment process for agriculture and food processing employers, as the required 2-week recruitment period will be waived for the next 6 months.
We are also increasing the maximum allowable employment duration for workers in the low-wage stream of the Temporary Foreign Worker Program from 1 to 2 years. This will improve flexibility and reduce the administrative burden for employers, including those in food processing.
引用:カナダ政府
また、外国人短期労働者プログラムに含まれる低賃金労働者の最大許容雇用期間を1年から2年に延長します。この変更により、プログラム自体の柔軟性の向上が期待でき、食品加工を含む雇用主の申請や採用などの管理業務から派生する負担が軽減される見込みです。
To safeguard the continuity of trade, commerce, health and food security for all Canadians, temporary foreign workers in agriculture, agri-food, seafood processing and other key industries will be allowed to travel to Canada under exemptions being put in place to the air travel restrictions that took effect on March 18.
In addition to health screening protocols before travel, all individuals entering from abroad must isolate for 14 days upon their arrival in Canada.
Allowing foreign workers to enter Canada recognizes their vital importance to the Canadian economy, including food security for Canadians and the success of Canadian food producers. The arrival of farm workers and fish/seafood workers is essential to ensure that planting and harvesting activities can take place. There will always be jobs available for Canadians who wish to work on farms and at food processing plants.
Those affected by these exemptions should not try to travel to Canada immediately. We will announce when the exemptions are in place, which we anticipate will be early next week.
引用:カナダ政府
旅行前の健康診断過程に加えて、カナダ国外から入国するすべての人は、カナダに到着してから14日間の隔離措置をとることが義務付けられます。
外国人労働者のカナダへの入国許可は、カナディアンの食料安全保障、そしてカナダの食料生産者事業での成功などを配慮した上、カナダ経済にとって極めて重要であることを認識しています。
カナダへ入国する農業労働者と漁業労働者には、植え付けや収穫とされる該当労働業務が確実にできる環境があることが不可欠な前提となります。そして、農場や食品加工工場で働きたいカナディアンはいつでも就労可能になります。
これらの免除事項に該当するすべての人は、今はまだすぐにカナダへの渡航準備をしないでください。実際の免除の実施や該当する手続きに関しては、来週に発表する予定となります。
These exemptions follow others announced earlier this week, for
・foreign nationals travelling at the invitation of the Canadian government for a purpose related to the containment of COVID-19
・close family members of Canadian citizens
・close family members of Canadian permanent residents
・a person who is authorized, in writing, by a consular officer of the Government of Canada to enter Canada for the purpose of reuniting immediate family members
・a person registered as an Indian under the Indian Act
・accredited diplomats and family members (including NATO, those under the United Nations Headquarters Agreement, other organizations)
・air crews
・any foreign national, or group of foreign nationals, whose entry would be in the national interest, as determined by the Minister of Foreign Affairs, the Minister of Immigration, Refugees and Citizenship, the
Minister of Public Safety・members of the Canadian military, visiting forces and their family members
・transiting passengers
引用:カナダ政府
■ COVID-19の感染拡大を阻止するための関連支援において、カナダ政府から招待を受けて渡航する外国籍渡航者
■ カナダ市民の近親者
■ カナダ永住権保持者の近親者
■ 近親者の再会を目的として、カナダ政府領事官から書面にてカナダ入国の権限を与えられた者
■ カナダの先住民法(インディアン法)に基づいて先住民としてすでに登録された者
■ 認定外交官およびその家族(NATOやその他、国連本部協定に基づく組織に認定された者も含む)
■ 乗務員
■ カナダ国以外の国の外務大臣、並びカナダの移民・難民・市民権省の大臣、或いはカナダの公安大臣によって、該当する外国籍所持者、あるい複数人とされるグループの入国がカナダの国益となると認められた者
■ カナダ軍の軍事従事者、訪問軍協定の解釈に基づく訪問軍に所属する者、およびその家族
■ 乗り継ぎ渡航者
毎日のように新型コロナウイルスの影響による情報が行き交っているカナダ。
今後も新しい情報が入り次第LifeTorontoでお伝えしていきます。